If we don't eat within 15 seconds, the damned thing will be dried out.
Se non mangiamo tra 15 secondi, sarà tutto rinsecchito.
If confirmation is not authenticated within eight seconds, the base will be sealed.
Se Ia conferma non verrà autenticata entro otto secondi, Ia base sarà chiusa.
After 90 seconds, the plasma-venting system engages to prevent degradation of the force field.
Tra 90 secondi, il sistema di raffreddamento si attiverà per evitare che il campo di forza si degradi.
In about 30 seconds, the Mokra are going to open fire.
I Mokra stanno per aprire il fuoco.
In 60 seconds the choice will be made for you.
O la scelta verrà presa per te entro 60 secondi.
In exactly four seconds, the woman at that booth is going to slap that man.
Tra quattro secondi esatti, la donna a quel tavolo dara' uno schiaffo a quell'uomo.
In 64 seconds, the high-security building on the other side of that wall is going to be shutting down their motion sensors, infrared sensors, security cameras.
Tra 64 secondi, nell'edificio ad alta sicurezza dall'altro lato di quel muro si disattiveranno i sensori di movimento, gli infrarossi, le telecamere di sicurezza...
And every 1 0 seconds the least chosen image will be discarded until there is only one left.
Ogni 10 secondi, quella meno gettonata verrà scartata finché ne resterà solo una.
When held in for 5 more seconds, the slow motion speed switches to 1/2 the normal speed.
Inoltre, se si mantiene nuovamente premuto [], la velocità di riproduzione al rallentatore passa a 1/2 della velocità normale.
Two missiles arrive in succession, the first dealing major damage and minor slow for 2 seconds; the second dealing minor damage and major slow for 4 seconds.
Due missili si schiantano in successione, il primo infliggendo danni e rallentamento maggiori per 2 secondi, il secondo infliggendo danni e rallentamento minori per 4 secondi.
Trailblazing athleticism: with a top speed of 310 km/h and accelerating from 0 to 100 km/h in 3.8 seconds the Mercedes-AMG GT S leaves practically everyone else behind.
Dinamismo dirompente: con una velocità massima di 310 km/h e un'accelerazione da 0 a 100 km/h in 3, 8 secondi, Mercedes-AMG GT S si lascia praticamente tutti alle spalle.
Alex, in 20 seconds, the ship will be on the other side of the universe.
Alex, tra venti secondi, la nave sarà dall'altra parte dell'universo.
After a few seconds the serum is absorbed and the ingredients strengthening eyelashes are activated.
Dopo alcuni secondi il siero viene assorbito e vengono attivati gli ingredienti che rafforzano le ciglia.
Two more seconds, the chief's brains would've been splattered across the 6:00 news.
Un attimo e il cervello della Dean sarebbe saltato sul telegiornale delle 18:00.
All I have to do is drop it in that water, and within three seconds, the muscles in your heart will fibrillate.
Non devo fare altro che lasciarlo cadere nell'acqua e nel giro di 3 secondi... i muscoli del suo cuore cominceranno a fibrillare.
In 100 seconds, the gold's ready.
Tra 100 secondi il cric sara' pronto.
Five seconds, the light goes red.
In cinque secondi, la luce diventa rossa.
In 30 seconds, the elevator door across the lobby will open, and the agent you called will come looking for you.
Fra trenta secondi, si apriranno le porte dell'ascensore nell'ingresso e l'agente che hai chiamato verra' da te.
In less than 90 seconds, the elevator shaft is gonna fill with halon gas and you won't be able to breathe.
Tra meno di novanta secondi, il vano dell'ascensore si riempira' di gas. - E non riuscirai a respirare.
In less than 30 seconds, the real work begins.
In meno di 30 secondi... inizierà la vera fase.
I'm here, but in ten seconds, the bullet train leaves.
Ora sono qui, ma tra dieci secondi il treno ad alta velocità partirà.
After less than 30 seconds, the equipment will enter the normal monitoring state.
Dopo meno di 30 secondi, l'apparecchiatura entrerà nel normale stato di monitoraggio.
But when a timer releases the seal automatically every 20 seconds, the pigeon wonders,
Ma quando un timer sblocca la chiusura automaticamente ogni 20 secondi, il piccione si domanda:
In 30 seconds, the jacks holding up this car will fall, setting off a deadly chain of events.
Tratrentasecondi icricchesostengono la macchina cederanno. DandoilviaAunacatena di eventi mortali.
Once the canister is in place, the gas is dispersed, and within seconds, the amber solidifies.
Quando la lattina e' in posizione, disperdono il gas e in pochi secondi l'ambra si solidifica.
After a few seconds, the answer will be yes or no.
Dopo alcuni secondi, la risposta sarà sì o no.
As the base unit of length in the SI and other m.k.s. systems (based around metres, kilograms and seconds) the metre is used to help derive other units of measurement such as the newton, for force.
Ready to use in less than 30 seconds and packed away in less than 90 seconds, the James Baroud hard shell roof top tents are some of the quickest ones to set up on the market.
Pronte all'uso in meno di 30 secondi e imballate in meno di 90 secondi, le tende da tetto a guscio rigido James Baroud sono tra le più veloci da installare sul mercato.
After a few seconds, the serum is absorbed as the active substances start strengthening your follicles.
Dopo alcuni secondi il siero verrà assorbito e inizierà ad agire, rinforzando le vostre ciglia.
With a top speed of 304 km/h and accelerating from 0 to 100 km/h in 4.0 seconds, the Mercedes-AMG GT is the perfect match for those who enjoy a sporty lifestyle.
Con una velocità massima di 304 km/h e un'accelerazione da 0 a 100 km/h in 4, 0 secondi, Mercedes-AMG GT si adatta alla perfezione a uno stile di vita sportivo, esprimendo tutta l'essenza del marchio high performance AMG.
And for about five seconds, the toaster toasted, but then, unfortunately, the element kind of melted itself.
E per circa 5 secondi il tostapane ha tostato, ma poi, sfortunatamente, si è sciolto.
You talk to a runner, I guarantee within 30 seconds, the conversation turns to injury.
Parlate con un corridore, vi garantisco, entro 30 secondi, la conversazione vira verso gli infortuni.
And within seconds the entire valley is applauding in unison with each of my steps.
E in qualche secondo l'intera valle applaude all'unisono con ogni mio passo.
In 3.5 seconds, the criminals and cowards took Adrianne off the dance floor.
nell'attacco terroristico di Boston. In 3, 5 secondi, i criminali e codardi hanno portato via Adrianne dalla pista da ballo.
After a free fall of four to five seconds, the body strikes the water at about 75 miles an hour.
Dopo una caduta libera di quattro o cinque secondi il corpo colpisce l'acqua a circa 120 chilometri orari.
Speaking of which, it's about time I killed this talk, but before I do, I just want to give you, in 30 seconds, the overarching myth of psychology.
Secondo, ai partecipanti era stato detto prima dello studio e ricordato ogni volta avessero un dubbio
In this case, since each wave takes 2 seconds, the frequency is 0.5 waves per second.
In questo caso, visto che ogni onda dura due secondi, la frequenza è di 0, 5 onde al secondo.
This is peak fishing in a few seconds. The '60s.
Vi mostro la pesca in pochi secondi.
2.8884918689728s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?